Skip to main content

Web Content Display Web Content Display

Skip banner

Web Content Display Web Content Display

The MA Programme in Comparative Heritage Studies

The MA Programme in Comparative Heritage Studies

Programme carried out as part of the project co-financed by the European Funds "COHES - Comparative Heritage Studies", the aim of which is to improve the accessibility of the international education program for students from Poland and abroad by creating an interdisciplinary education program at the Faculty of Polish Studies of the Jagiellonian University and a new specialization in English as part of full-time second-cycle studies in the field of cultural studies

Field of study: Cultural Studies

Speciality: Comparative Heritage Studies

Programme type: graduate (second-cycle)

Study mode: full-time

Title: master

Number of semesters/years: 4/2

Language of instruction: English

 

Programme carried out as part of the project co-financed by the European Funds "COHES - Comparative Heritage Studies", the aim of which is to improve the accessibility of the international education program for students from Poland and abroad by creating an interdisciplinary education program at the Faculty of Polish Studies of the Jagiellonian University and a new specialization in English as part of full-time second-cycle studies in the field of cultural studies

Co-financing of the project from the EU: PLN 736 812

 

Programme description

This two-year full-time Comparative Heritage Studies (COHES) MA programme offers a wide range of knowledge on cultural heritage in literature, art, theatre, architecture, urban space, and sites of memory, particularly those found in Krakow and inscribed on the UNESCO World Heritage list. The COHES programme focuses on the multi-ethnic, multinational, multilingual nature of heritage, approaching it from three angles: Digital Heritage, Visual Heritage, and Comparative and Translated Heritage.

 

Graduate profile

The knowledge gained by COHES graduates will allow them to broaden their understanding of the dynamics shaping heritage in the contemporary world, both in symbolic and material terms. Graduates will be prepared to identify and analyse social, cultural, and political actions that affect the recognition and protection of cultural heritage, as well as its management and education. They will receive qualifications to work in international cultural centres, particularly museums, archival/research, diplomatic, or academic institutes, publishing houses, and libraries. These studies will train young scholars to use interdisciplinary tools in a critical and comparative fashion, helping them to work in multilingual and multicultural environments.

 

CONTACT: 

E-mail:

Mr. Michał Zając: cash@uj.edu.pl

 

Adress:

Centrum Studiów Humanistycznych
Uniwersytet Jagielloński
ul. Grodzka 64
31-044 Kraków

tel./fax +48 12 663 18 20

 

Web Content Display Web Content Display

More information

Partners:

 

Centre for Advanced Studies in the Humanities

Department of Anthropology of Literature and Cultural Studies

Research Centre for Memory Cultures

Centre for Translation Studies

Centre for Game Studies

 

Visiting Professors 2018/2019 and 2018/2019:

 

Professor Suely Fragoso

Full Professor - Faculty of Communication, Federal University of Rio Grande do Sul - http://www.ufrgs.br/fabico

Senior Researcher - Brazilian National Council for Scientific and Technological Development (CNPq) - http://lattes.cnpq.br/2297271923723521

Coordinator - Laboratory of Digital Artefacts (LAD), Federal University of Rio Grande do Sul - http://www.ufrgs.br/lad

 

Professor Krista Bonello Rutter Giappone

Department of English,

Faculty of Arts,

University of Malta, L-Università ta' Malta

 

Professor Emiliano Ranocchi

Università degli Studi di Udine/ Univeristy of Udine

Department of Modern Languages and Literatures (DILE)

 

 

Structure of the Curriculum

 

 

Canon courses (mandatory)

 

Specialty electives/modules

 

Language courses

 

MA seminars/tutorials

 

Internship

 

MA thesis

 

 

 

 

Course title

Number of hours

ECTS

Semester

I.1.

Theory of Culture

30

3

I

I.2.

History of Polish Culture and Literature in Comparative Perspective (Old)

 

30

3

I

I.3.

Sociology and Anthropology of Culture

30

5

I

I.4.

Introduction to Visual and Memory Studies (VH)

30

3

I

I.5.

Introduction to Digital Humanities (DH)

30

3

I

I.6.

Introduction to Translation Studies (T/CH)

30

3

I

II. 1

Performatics

 

30

3

II

II.2

History of Polish Culture and Literature in Comparative Perspective (Modern)

 

30

3

II

II.3

Methodology of Cultural Studies

30

3

II

II.4

Modern Visual Studies

30

3

II

II.5

Culture of Small Communities in Central and Eastern Europe

30

3

II

II.6

Cultural History of Comparative literature

 

30

3

II

III.

Options

40 (x 5)

5 (x 5)

I, II, III

IV.

Seminars/tutorials

45

5

III i IV

V.

Language Instruction (with elements of language history, language culture, intellectual property law, and labour law)

150

16 (2x5 +6)

I , II, III

VI.

Translatorium (with elements of language history, language culture, intellectual property law, and labour law)

40

6

II, III

VII.

Internships

100

10

III lub IV

VII.

MA thesis, final exam, defence

As part of the MA Seminar

20

III lub IV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Seminars/tutorials

40

5

 

1

Visual Heritage Specialization (VH)

 

 

 

2

Comparative and Translated Heritage Specialization (CTH)

 

 

 

3

Digital Humanities Specialization (DH)

 

 

 

 

 

Programme

 

L/D – lecture/discussion session

D – discussion session

Ps – proseminar

PC – practical classes

W - workshop

M – mixed forms

 

 

 

 

Canon Courses (mandatory)

 

 

Specialty Electives/Modules

 

Language Courses

 

Seminars/Internships

 

MA Thesis

 

 

Classes

Mandatory/Electives

Mandatory/Electives

Mandatory/Electives

Electives

Language/Mandatory

 

I sem

Theory of Culture

L/D

 

 

History of Polish Culture and Literature in Comparative Perspective (Old)

 I

L/D

 

                   

 

                       

Sociology and Anthropology of Culture

 

L/D

Visual Heritage Specialization (VH)

Comparative and Translated Heritage Specialization (CTH)

Digital Humanities Specialization (DH)

 

M

Language Instruction (with elements of language history, language culture, intellectual property law, and labour law) (0,20 ECTS)

 

 

 

Introduction to Visual and Memory Studies (VH) Ps

Introduction to Digital Humanities (DH) Ps

Introduction to Translation Studies (T/CH) Ps

 

II sem

Performatics

L/D

 

 

 

History of Polish Culture and Literature in Comparative Perspective (Modern)

II

L/D          

Methodology of Cultural Studies

L/D

Visual Heritage Specialization (VH)

Comparative and Translated Heritage Specialization (CTH)

Digital Humanities Specialization (DH)

 

M

Language Instruction (with elements of language history, language culture, intellectual property law, and labour law) (0,20)

 

 

 

 

Modern Visual Studies

D

Culture of Small Communities in Central and Eastern Europe    D

Cultural History of Comparative literature

 

       D

Translatorium (with elements of language history, language culture, intellectual property law, and labour law) (0,25 ECTS)

W

 

 

III sem

Seminars

Visual Heritage Specialization (VH)

Comparative and Translated Heritage Specialization (CTH)

Digital Humanities Specialization (DH)

M

Visual Heritage Specialization (VH)

Comparative and Translated Heritage Specialization (CTH)

Digital Humanities Specialization (DH)

M

Visual Heritage Specialization (VH)

Comparative and Translated Heritage Specialization (CTH)

Digital Humanities Specialization (DH)

M

Language Instruction (with elements of language history, language culture, intellectual property law, and labour law) (0,10)

 

(Internships, III or IV semester)

 

Translatorium (with elements of language history, language culture, intellectual property law, and labour law)

W

 

 

IV sem

MA Thesis – final exam, defence (sem. III or IV)

Internships (semester III or IV)

 

 

 

 

 

 

 

1st SEMESTER

Students follow canon courses, module courses common to all the specialties, and participate in the Polish language courses (with elements of language history, language culture, intellectual property law, and labour law). In the case the student is able to present a document certifying to his/her knowledge of Polish, he/she may select another language.

 

2nd SEMESTER

Students follow canon courses, select module courses in one of the three specialties, participate in the Polish language course (in the case the student is able to present a document certifying to his/her knowledge of Polish, he/she may select another language) and in the translatorium (with elements of language history, language culture, intellectual property law, and labour law).

 

3rd SEMESTER

Students follow canon courses, select module courses in one of the three specialties, they participate in the Polish language course (with elements of language history, language culture, intellectual property law, and labour law), the MA seminar suitable for a given specialty, and the translatorium((with elements of language history, language culture, intellectual property law, and labour law), they also complete an internship at an institution of their choice (when approved of by the academic supervisor and the curriculum board). In the case the student is able to present a document certifying to his/her knowledge of Polish, he/she may select another language

 

4th SEMESTER

The defence of the MA thesis (including final exam). Students may also complete an internship at an institution of their choice in semester IV (when approved of by the academic supervisor and the curriculum board)

 

In order to graduate from the studies and obtain the MA degree the student is required to complete classes awarded with 120 ECTS credit points, pas his/her final exam as well as write, submit and defend the MA thesis.

 

The students are obliged to complete an internship at a selected cultural institution approved of by the academic supervisor and the academic board of the institution.

 

The course in the Polish language (of 150 hours) is an obligatory course (ending with an examination). In the case the student is able to present a document certifying to his/her knowledge of Polish, he/she may select a course in another language.

 

 

 

Hours & ECTS Points

 

 

 

Classes

Mandatory/Electives

Mandatory/Electives

Mandatory/Electives

Electives

Language/Mandatory

 

I sem

30

3

30

 

 

3

30

5

40 *

 

60

 

 

 

 

 

30

 

3

30

3

30

 

3

5

 

5

 

II sem

30

 

 

 

3

30

 

 

 

 

3

30

3

             40 *

45

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30

3

30

3

30

 

3

 

5

20

2

 

III sem

40

5

40*

 

 

40*

 

              40 *

 

45

 

 

 

 

 

 

6

 

Internships, sem. III or IV (10)

 

5

5

5

20

4

 

IV sem

MA Thesis – final exam, defence (sem. III or IV)

Internships (semester III or IV)

 

 

 

 

 

 

* Equals to 30 hours of class instruction + 10 hours of tutorial; or other 5 ECTS classes

 

 

20

10

 

 

 

                     

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Documents required at registration

 

All candidates in order to confirm their registration are required to submit the following documents:
  • scanned copy of higher education diploma, entitling its holder to undertake second-cycle programmes, or—if the candidate does not have the document yet upon registration—scanned copy of certificate issued by the granting institution, confirming passing the final examination (diploma examination), including information on their final examination grade, diploma dissertation grade, final diploma grade, and grade average calculated in accordance with the granting institution regulations, and on holder's eligibility to apply for second-cycle programmes in the country of issue,
  • scanned copy of the supplement to the higher education diploma, or of the official transcript of records, or—if the candidate does not have the document yet upon registration—scanned copy of student’s record book (indeks), or other document including a full list of courses completed and grades received,
  • scanned copy of motivation letter,
  • scanned copy of Curriculum Vitae (résumé) in the Europass format, available at: http://europass.cedefop.europa.eu/en/documents/curriculum-vitae,
  • certified translation into English or Polish of all submitted documents issued in a language other than English or Polish.

 

Candidates who hold higher education diploma obtained outside Poland  are required to submit  additionally the following documents:
  • higher education diploma obtained outside of Poland is required to be authenticated with apostille or legalised.

 

Documents required upon enrolment

 

All candidates are required to submit the following documents:

 

  • the original application form printed from the individual OAS account and signed by the candidate, as sent scanned upon registration,
  • photocopy of higher education diploma, or—if the candidate does not have the document yet upon enrolment—certificate issued by the granting institution, confirming passing the final examination (diploma examination), including information on their final examination grade, diploma dissertation grade, final diploma grade, and grade average calculated in accordance with the granting institution regulations, and on holder's eligibility to apply for second-cycle programmes in the country of issue, together with candidate's written declaration to submit the photocopy of the document (together with the original document available upon request) by given deadline—under the pain of board denying admission,
  • photocopy of the supplement to the higher education diploma, or of the official transcript of records, or—if the candidate does not have the document yet upon enrolment—candidate's written declaration to submit the photocopy of the document (together with the original document available upon request) by given deadline—under the pain of board denying admission,
  • photocopy of document certifying candidate's command of the study programme language of instruction (foreign language)—does not apply to native speakers and to candidates who completed secondary school programme with that languages as language of instruction—or a document issued by the university unit responsible for the study programme certifying that candidate's command of language is sufficient for undertaking studies,
  • photograph (35 mm x 45 mm) taken without head covering, against light background, unless candidate holds the JU Electronic Student Identity Card,
  • candidate's ID card, or of their passport (the original document),
  • certified translation into English or Polish of all submitted documents issued in a language other than English or Polish,
  • for enrolment by post: declaration of submission of original copies of all documents required upon enrolment for inspection by no later than 28 September 2021—under the pain of board denying admission.

 

Candidates who hold higher education diploma obtained outside Poland  are required to submit  additionally the following documents:
  • higher education diploma obtained outside of Poland is required to be authenticated with apostille or legalised.

Tuition fee in 2021/2022 is 3500 EURO per semester.

 

Application fee

 

Amount of application fee

85,00 PLN / 20,00 EUR / 22,00 USD
 
Candidates choose currenty upon registration. Once the currency is chosen, it cannot be changed.

After the registration is completed, a unique bank account number is generated. This account may only be used for the application fee payment for this registration. It should not be used for any other payments (e.g. tuition fees, student ID card fee). The bank account number is available after login in the registration card.

The fastest payment method is online payment Paybynet, available for payments made in Polish złoty (85 PLN): check supported Polish banks » (in Polish only). Please consider paying the fee by online bank transfers or directly at PEKAO S.A. Bank, which are booked much faster than other payment methods.

All bank charges are covered by the candidate, including charges associated with returns or transferring funds between accounts.

For international transfers, the following SWIFT code should be inserted before the bank account number: PKOPPLPW.

Registration to this programme is carried out through the Online Application System. In order to register, please use the following link:

Comparative Heritage Studies – COHES

 

What is apostille and how to get it?

Apostille is an authorization of your document, issued by the state, that assures its validity and enables its international recognition. To get apostille on a copy of an original document, you first need to have the copy officially certified by a notary public. If you plan to get apostille, find out where you can obtain it and contact the relevant institution.

The list of institutions is available here